点绛唇·波上清风

宋代·魏夫人 波上清风,画船明月人归后。渐消残酒,独自凭阑久。 聚散匆匆,此恨年年有。重回首,淡烟疏柳,隐隐芜城漏。 赏析 上片先以工笔绘景:清风拂过水面,明月泻下银辉,鳞鳞微浪闪动着光波,月夜恬静、皎洁、优美。此刻,一只装饰华美的小船荡离江岸,驶向迷茫的远方,一个女郎凭依着楼头的栏干,借着朦胧的月色,凝神目送那渐渐消失夜空中的一叶轻舟。江波、清风、明月、画船,这几个富有特征的意象并举,构成了一个清丽纯净、沁人心脾的意境。 “波上清风”、“画船明月"之下,却突然接上"人归后"这三字,意脉陡转,气氛骤变,顿时带来了无限的寥落和空虚之感。“人归后"三字含蕴丰厚,既点明行人,又暗示送者独留,从而引出下文对居者的描写。“渐消残酒"翻进一层,写临行前,置酒饯别,双方筵席间缱绻叮咛、依依难舍之情,一并涵盖内。“凭栏久"紧承"渐消残酒”,“独自"应上"人归后”。这几句写的是这位女郎兀自一人,夜幕中凭栏伫立,不忍离去,她对行人的无限钟情,她的满怀思绪,不言自明。 下片写"独自凭栏"的思绪。对于恋人,短暂的分离已足可消魂,何况年年分别,岁岁离恨,而这回又归期难凭呢!这两句,好似女主人公的内心独白,她从当前的离别进而回想起昔日多少次的"聚散匆匆”,其中包含着无数的辛酸与忧虑、期待与不安,容纳了多少实际的生活内容!她凝神冥想,思绪翻腾,而时间如奔逝的流水从她身边悄悄掠过。 猛然,远处的芜城传来隐隐的更鼓声,原来夜已很深,回首遥望,向时的津渡一片沉寂,只有残月映射下的两行疏柳、几缕淡烟,依稀可辨。芜城,扬州别称。南朝宋竟陵王刘诞作乱,城邑荒芜,遂称芜城。鲍照写过著名的《芜城赋》,其后,芜城常被用来寄慨。煞拍三句,以景结情,言止而意无尽。“重回首"遥接"人归后”,“芜城漏"暗合"凭栏久”,全篇浑然一体,妙合无垠。 朱熹曾将魏夫人与李清照并提,说是"本朝妇人能文者,唯魏夫人及李易安二人而已”。清人陈焯亦云:“魏夫人词笔颇有超迈处,虽非易安之敌,亦未易才也。“从这些评价中,足见此词作者艺术功力之高。此词借景色之映托以言情,具深婉流美之致,显示了作者不凡的艺术才情。

1 分钟 · 9 字 · 魏夫人

定风波

宋代·魏夫人 不是无心惜落花。落花无意恋春华。昨日盈盈枝上笑。谁道。今朝吹去落谁家。 把酒临风千种恨。难问。梦回云散见无涯。妙舞清歌谁是主。回顾。高城不见夕阳斜。

1 分钟 · 3 字 · 魏夫人

好事近·雨后晓寒轻

宋代·魏夫人 雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。 愁听隔溪残漏,正一声凄咽。 不堪西望去程赊,离肠万回结。 不似海棠阴下,按《凉州》时节。 译文及注释 译文 雨后拂晓,寒气依然很轻。花外的早莺,已经停止了啼声。 使人添愁的是隔溪对岸,传来更鼓的叮冬。一声声敲向心里,彷待是抽泣与哽咽交并。 怎能忍心西望,那遥远的征程。离别的情丝,跟愁肠一起盘结回萦。 这和对坐海棠花阴之下,完全是两种不同情景。那时候演奏的是,《凉州》新曲,其乐融融。 注释 ①残漏:漏声将尽。残:阑也,垂尽之意。漏:古计时之器。 ②凄咽:形容声音悲凉呜咽。 ③去程:离去远行的路程。 ④赊:远也。 ⑤海棠阴下:一作"海棠花下"。 ⑥按:按歌,谓依节拍唱歌。 ⑦凉州:乐曲《凉州曲》。是唐代边塞之乐,当时属于新声,声情比较悲凉。 参考资料: 1、 李清照著.漱玉词 插图本:万卷出版公司,2009年6月:第174页 2、 陶尔夫.宋词今译:语文出版社,1995年7月:第103页 赏析 这首词围绕"愁听残漏"这一生活细节,展现了幽闺梦醒的思妇怀念远人的绵绵愁思和万转离肠。词的上片由写景到写人,下片着重表现思妇的心理活动。整首词熔抒情、叙事于一炉,用笔直中有曲。 上片起首两句为景语,既点明初春时节、夜雨过后的节令、时间,又描绘出一派略带寒意、莺倦停啼的清寂气氛,为主人公布置了一个与情怀恰相契合的环境。“愁听"反接"早莺啼歇”,说明思妇醒来很早,因为她已经听过了早莺的歌唱,也许她的愁肠曾和着淅沥的夜雨声一起颤抖。天刚破晓,她就起身独坐,隔溪传来夜尽的更鼓声,更添无限孤寂凄恻之感。“正一声凄咽"与"愁听"相应,更鼓声染上了主人公的感情色彩,使她回想起和情人离别的情景,这就暗中为下片写怀远人作了铺垫。词的上片,由写景自然过渡到写人。 词的下片进一步写内心活动:亲人西去,迢迢千里,分别时的缱绻、留恋、泪眼相看的情景无不历历目,直到如今,仍不堪回首,简直不敢注目西去路。然而,她毕竟又不由自主地了望亲人奔向他方的路衢。正因为"西望”,她才"不堪",才惹起了"离肠万回结",“不堪"二句,写出了左右为难的极端矛盾的心绪。“去程赊"说明与行人间隔之远,“万回结"极言离情愁苦之状,重笔渲染,已把别离苦写到极致。结拍二句宕开,追忆往日与亲人相处时令人难忘的一个生活场景,以反衬当日独处的悲凉,她想起了与亲人团聚之日,两人曾坐海棠花下,演奏《凉州曲》时,彼时的心情较之今朝,真有天壤之别了。 《凉州曲》,为唐代边塞之乐,当时属于新声,声情是比较悲凉的。不过,那时两人都幸福地沉浸艺术境界之中,这时却是自己孤独地承受着现实的孤独的折磨,心中之苦不言而自现。 朱熹曾将魏夫人与李清照并提,说是"本朝妇人能文者,唯魏夫人及李易安者。“清人陈廷焯也说:“魏夫人词笔颇有超迈处,虽非易安之敌,亦未易才也。“从包括此词内的魏夫人作品来看,这些评价是颇为中肯的。 赏析二 这一首《好事近》,写闺中女子怀人之思,以铺叙手法直笔写来,点点滴滴,扣人心弦。 词的上片由写景到写人。 “雨后晓寒轻,花外早莺啼歇”,开头二句写景,雨后清晨,寒意尚未消退,树丛花草间的黄莺儿停止了啼鸣,清冷之气扑面而来。女主人公早早醒来,感觉到寒气侵肌,她独自聆听着屋外早莺的呜叫,通过对环境的描写从而映衬出女主人公内心的凄冷。 “愁听隔溪残漏,正一声凄咽"二句提醒人们夜晚已经过去,但在愁绪万千的女主人公听来,只觉"一声凄咽”。漫漫长夜已尽,心中的伤感和孤寂却并未结束。可以想象,当初女主人公和他告别时,一定也是在这样一个长夜将尽的时刻。那一声更鼓听起来像在催人离去,在以后独自生活的日子里,也无数次地提醒着她,游子尚未归来。这"一声凄咽"其实是她将内心情绪投射于外物的表现,更鼓声使她回想起和情人离别的情景,这就暗中为下阕写怀远人埋下伏笔。 下片着重表现思妇的心理活动。 “不堪西望去程赊,离肠万回结”,“不堪"二字,写出女子愁思的辗转起伏。因为深切思念游子,所以忍不住"西望”,却又因为"西望"而黯然神伤,由此生出"不堪"之叹。“去程赊"极言距离之远,“离肠万回结"直言愁思之深。一个"结"字,点出愁之纷乱,好比一团乱麻,充塞心间,牵扯不清,打了无数死结,无处可诉,亦无可排解。女主人公的愁思此刻已达到顶点,若再铺叙下去,恐怕难以为继。 “不似海棠阴下,按《凉州》时节”,结尾一句转入回忆。她想起自己曾与他在海棠花的树荫下,合奏《凉州曲》。这种边塞之曲听起来应当是荒凉悲壮的,但二人合奏之时,却浑然不觉。词中并未直接写女子的心情,但从"不似"二字可见,今与昔的巨大落差,进一步加深了女主人公的悲伤和凄凉感受。这份深如海的愁思,已经难以言表了。“凉州"一句,给全词染上了一种萧索荒寂的气氛,巧妙地中和了前文浓烈缱绻、缠绵难解的情思,同时也暗合了女主人公的心境,作为结句,实为点睛之笔。 参考资料: 1、 李清照著.漱玉词 插图本:万卷出版公司,2009年6月:第175页 2、 刘默、陈思思、黄桂月.宋词鉴赏大全集 上:中国华侨出版社,2012年9月:第121页 创作背景21580 《宋史·曾布传》载,神宗元丰中,曾布曾知秦州(宋时甘肃天水)。此词中有"西望”,凉州曲,词或为思念远知秦州的曾布而作。 参考资料: 1、 姜兰.宋词三百首:延边人民出版社,2005年12月:第68页

1 分钟 · 51 字 · 魏夫人

减字木兰花

宋代·魏夫人 落花飞絮。杳杳天涯人甚处。欲寄相思。春尽衡阳雁渐稀。 离肠泪眼。肠断泪痕流不断。明月西楼。一曲阑干一倍愁。

1 分钟 · 3 字 · 魏夫人

江城子(春恨)

宋代·魏夫人 别郎容易见郎难。几何般。懒临鸾。憔悴容仪,陡觉缕衣宽。门外红梅将谢也,谁信道、不曾看。晓妆楼上望长安。怯轻寒。莫凭阑。嫌怕东风,吹恨上眉端。为报归期须及早,休误妾、一春闲。

1 分钟 · 2 字 · 魏夫人