八月十五夜玩月

唐代·栖白 寻常三五夜,不是不婵娟。 及至中秋满,还胜别夜圆。 清光凝有露,皓魄爽无烟。 自古人皆望,年来又一年。 注释21783 ①寻常:平常。三五:一十五,指农历每月十五日,通常称为"望日",此日当太阳西下时,月亮正从东面升起,呈现出日月东西相望的情景。 ②婵娟:本意指女子容貌姿态的美好,此处借指月光柔曼秀美。有时即以"婵娟"代指月亮,苏轼《水调歌头》中有"但愿人长久,千里共婵娟"之句。 ③中秋:本为农历八月十五日,此处扩展其意指八月十八日。 ④皓魄:皎洁的月亮。魄通霸,是月始生或将灭时的微光,此处代指月亮或月光。 简析14344 玩月指在月下赏玩,即赏月。栖白这首赏月诗写得很是凝炼,文字通俗平易,韵调优曼柔和,把八月十五之夜的月景细腻而生动地描绘出来,犹如一幅神采飘逸的写意画。同时,诗中也抒发了作者对日月常存,人生易逝这种自然规律的深沉感叹。

1 分钟 · 12 字 · 栖白

拜年

明代·文征明 不求见面惟通谒,名纸朝来满敝庐。 我亦随人投数纸,世情嫌简不嫌虚。 译文2161 不要求见面只是希望通过拜贴来问候,因此我的屋中早上堆满了各种名贵的拜贴。 我也随潮流向他人投送拜贴,人们只会嫌弃简慢,而不会嫌弃这其实只是空虚的礼节。

1 分钟 · 6 字 · 文征明

除夜

宋代·文天祥 乾坤空落落,岁月去堂堂; 末路惊风雨,穷边饱雪霜。 命随年欲尽,身与世俱忘; 无复屠苏梦,挑灯夜未央。 译文及注释 译文 天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。 在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。 如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。 以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。 注释 ①除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。 ②乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。 ③堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓怀》诗:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。” ④穷:偏僻的。 ⑤屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。 ⑥挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。 ⑦央:尽,完,结束。 参考资料: 1、 古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:[email protected] 赏析 此诗作于元朝至元十八年,即公元1281年,是文天祥平生度过的最后一个除夕夜。这一首诗,诗句冲淡、平和,没有"天地有正气"的豪迈,没有"留取丹心照汗青"的慷慨,只表现出大英雄欲与家人共聚一堂欢饮屠苏酒过元旦的愿望,甚至字里行间中透露出一丝寂寞、悲怆的情绪。恰恰是在丹心如铁男儿这一柔情的刹那,反衬出勃勃钢铁意志之下人的肉身的真实性,这种因亲情牵扯萌发的"脆弱",更让我们深刻体味了伟大的人性和铮铮男儿的不朽人格。 《除夜》一诗,没有雕琢之语,没有琐碎之句,更无高昂的口号式咏叹。可是,我们仍旧感到心灵的一种强烈震撼。无论时光怎样改变,无论民族构成如何增容扩大,无论道德是非观念几经嬗变,文天祥,作为我们民族精神的象征,作为忠孝节义人格的伟大图腾,万年不朽,颠扑不灭,仍会是在日后无数个世代激励一辈又一辈人的道德典范。

1 分钟 · 25 字 · 文天祥

除夜寄弟妹

唐代·白居易 感时思弟妹,不寐百忧生。 万里经年别,孤灯此夜情。 病容非旧日,归思逼新正。 早晚重欢会,羁离各长成。 译文及注释25393 ⑴经年:经年累月,喻时间很久。 ⑵除夜:古人讲之除夜,一指"除夕",即十二月最后一日之夜晚;一指冬至前一日,亦称"除夜"。

1 分钟 · 8 字 · 白居易

观灯乐行

唐代·李商隐 月色灯山满帝都,香车宝盖隘通衢。 身闲不睹中兴盛,羞逐乡人赛紫姑。 译文及注释2164 译文 帝王之都,到处月光如水,花灯如山, 装饰华丽的香艳的马车堵塞了宽敞大道。 身处闲暇却无缘目睹中兴之年元宵盛况, 只得带着羞惭随着老乡去观看迎接紫姑神的庙会。 注释 紫姑:传说中女神的名字。我国的西南方,尤其是湘西地区,民间传说其为厕神,又作子姑,厕姑,茅姑。一说于正月十五那天激愤而死,一说被害于厕,于正月十五那天显灵。人们为记念她,形成了正月十五迎接她的习俗。

1 分钟 · 11 字 · 李商隐